No exact translation found for خيارات التنفيذ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خيارات التنفيذ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Puesta a prueba de las opciones operacionales, entre ellas las iniciativas de fomento de la capacidad, como parte del programa de trabajo conjunto con otras convenciones de Río.
    (ب) اختبار الخيارات التنفيذية، بما في ذلك مبادرات بناء القدرات، كجزء من برنامج العمل المشترك مع اتفاقيات ريو الأخرى.
  • En cuanto a los artículos 10 y 90 de la Constitución, subraya que su Gobierno tiene plena conciencia de su responsabilidad de promover la igualdad de género y de la posibilidad de aplicar discrecionalmente medidas específicas.
    وفيما يتعلق بالمادتين 10 و90 من الدستور، أكدت على أن حكومتها تدرك تماما مسؤوليتها عن تعزيز المساواة بين الجنسين وخيار تنفيذ تدابير محددة، حسبما تراه مناسبا.
  • c) Si la opción de ejecución recomendada entrañase otras actividades conjuntas con el OIEA, dar comienzo a las deliberaciones iniciales a ese efecto con el Organismo.
    (ج) إذا كان خيار التنفيذ الموصى به ينطوي على نشاط مشترك آخر مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يُشرع في إجراء مناقشات مبكّرة مع الوكالة لتنفيذ ذلك النشاط.
  • b) Puesta en práctica de opciones tecnológicas para reducir al mínimo los efectos de las medidas de respuesta;
    (ب) تنفيذ خيارات تكنولوجية تحد من آثار تدابير الاستجابة
  • Se expresó la opinión de que las posibles opciones de ejecución que estaba formulando el Grupo de Trabajo podían ofrecer a los Estados miembros una firme base de análisis que ayudara a los Estados a llegar a un consenso sobre la opción de ejecución que procediera recomendar a la Subcomisión en 2006.
    وأُعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن خيارات التنفيذ المحتملة التي يعكف الفريق العامل على إعدادها حاليا يمكن أن توفّر للدول الأعضاء أساسا راسخا للتحليل من شأنه أن يساعد الدول على التوصّل إلى توافق في الآراء بشأن خيار التنفيذ الذي ستوصى اللجنة الفرعية به في سنة 2006.
  • Opciones del “marco jurídico vigente” Podría optarse por una o dos de cualesquiera de estas opciones, o bien podrían aplicarse como un conjunto unitario las tres opciones.
    يمكن أخذ خيار أو خيارين أو ثلاثة من هذه الخيارات ، أو أنه يمكن تنفيذ الخيارات الثلاثة كحزمة.
  • No obstante, en el informe del Secretario General sobre la reforma no se menciona la solicitud contenida en el párrafo 14 de la sección II.B de la resolución 59/265 de la Asamblea General acerca de los detalles sobre todas las opciones para la elaboración de las actas resumidas y sus repercusiones prácticas y financieras.
    وأضاف بأن تقرير الأمين العام بشأن الإصلاح أخفق في معالجة الطلب الوارد في الفقرة 14 من القسم الثاني، باء من قرار الجمعية العامة 59/265 الخاص بالتفاصيل المتعلقة بجميع خيارات تنفيذ المحاضر الموجزة وآثارها العملية والمالية.
  • Mejorar la definición de las posibles opciones de ejecución para el establecimiento de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles
    باء- تعزيز تحديد خيارات التنفيذ المحتملة لإرساء إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات الخاصة بأمان ما هو مزمع وما هو مرتقب حاليا من تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي
  • Mejorar la definición de las posibles opciones de ejecución para el establecimiento de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles.
    باء- تعزيز تحديد خيارات التنفيذ المحتملة لإرساء إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات الخاصة بأمان ما هو مزمع وما هو مرتقب حاليا من تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
  • Mejorar la definición de las posibles opciones de ejecución para el establecimiento de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles
    باء- تعزيز تحديد خيارات التنفيذ المحتملة لإرساء إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات الخاصة بأمان ما هو مزمع وما هو مرتقب حاليا من تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي